|
Nuestra filosofía de trabajo
La traducción incorrecta, incompleta o ininteligible de
documentos es muchas veces la razón de que la calidad de
un producto no se vea reflejada en la lengua de destino. Esto se
debe en muchas ocasiones a que se contratan traductores para los
que la lengua de destino no es su lengua materna o que no están
debidamente formados en el campo específico en cuestión.
La traducción es, por ello, básicamente un trabajo
profesional y no una ocupación para amantes de la lengua
o traductores aficionados. Desgraciadamente muchas veces esto no
se tiene en cuenta y como resultado de ello se reciben unas traducciones
diletantes y torpes, causa de multitud de reclamaciones y demandas
por parte de los clientes finales. Las traducciones deberían
ser confiadas únicamente a personas cualificadas o gabinetes
de traducción.
En Transmit medimos el significado de
cada palabra. Traducir es verter el significado
de un idioma a otro sin perder una gota del contenido.
Traducir es facilitar la comunicación
entre interlocutores de idiomas distintos. Traducir es
un oficio del que nosotros tratamos de hacer
una artesanía. Traducir no
es sólo hacerse entender, traducir es
conseguir que el que está leyendo un escrito en su idioma,
ya sea literario, científico, técnico, jurídico
o comercial ignore que lo que está
leyendo es una versión traducida. Para ello hay
que atenerse rigurosamente al texto original en lo que a su contenido
se refiere y darle a la forma aquella que sería la más
correcta y elegante, lingüísticamente hablando, en el
idioma traducido. Ello incluye la visión de la comunicación
en diferentes idiomas, la comprensión de las diferencias
culturales que influyen en la comunicación, la visualización
del lenguaje complementario al uso de material visual y la calidad
como protagonista.
La filosofía de trabajo de Transmit
ha sido desde un principio cubrir el hueco existente entre los traductores
freelance y las oficinas de traducciones. Los traductores
freelance carecen a menudo de la infraestructura técnica
y de personal necesaria, su disponibilidad no es total, puesto que
supeditan sus horarios a otras actividades y dependencias personales
y su posibilidad de ofrecer una continuidad en la relación
proveedor-cliente es menor. Por otra parte, las oficinas de traducciones
disponen de una buena infraestructura técnica y capacidad
de personal, pero su oferta está masificada y la calidad
depende de la elección aleatoria del traductor de un fichero.
Transmit cubre este hueco y hace suyos
los aspectos positivos de ambos.
Ello nos lleva a nuestra Visión
de nuestra empresa. Lea más...
En el marco actual de gran competitividad en todos los sectores,
cada empresa está obligada a crear y cuidar su propia imagen.
Nosotros respetamos estas diferencias entre nuestros clientes y
nos adaptamos a sus particularidades. Es por ello que estamos interesados
en una colaboración a largo plazo, que nos permita ir asimilando
sus métodos de trabajo y terminologías específicas.
Para gestionar las terminologías utilizamos bases de datos
que pueden ser actualizadas online por el cliente. Una relación
comercial duradera redunda también en beneficio del cliente
en el sentido de que utilizamos las denominadas memorias
de traducción para aprovechar textos ya traducidos
anteriormente, con el consiguiente ahorro de tiempo y coste en futuros
pedidos.
En nuestro equipo controlamos la calidad de nuestras traducciones.
Puesto que una traducción no está terminada con sólo
pasarle el corrector ortográfico y gramatical, nuestras traducciones
son revisadas antes de su entrega, siguiendo así las disposiciones
de la DIN 2345. De esta forma nuestros clientes tienen una garantía
de calidad.
Una parte de nuestra misión es también facilitar
a los clientes la gestión de su trabajo. ¿Cómo
se sustancia esto en la práctica? Por ejemplo mediante el
hecho que nuestros clientes tengan la posibilidad de enviar sus
traducciones a través de nuestro sitio web, proceder al seguimiento
de las mismas, llevar una administración de glosarios e incluso,
si lo desean, gestionar sus pagos por Internet.
|